Имя, фамилия: Джон Калныньш (John Kalniņš)

 Родился, вырос: США, Миннесота, Западный берег

 Профессия: реставратор яхт

 Хобби: запускание воздушного змея, серфинг, велосипедная езда

 В данный момент: „лечит” яхты и запускает воздушного змея в Латвии

 

Чувство юмора помогает

Джон и Линда Калныньши с двумя маленькими дочерями в Латвию прибыли во время рождественских морозов в 2012 году, когда температура воздуха опустилась до 20 градусов ниже нуля. Жена американца Линда – латышка, которая 10 лет жила в США. Теперь они живут в Риге, вблизи моря.

"Я хочу воспитывать детей в Латвии, потому что здесь это делать лучше, чем в Америке", думает Линда. Это обстоятельство было одним из стимулов семье перебраться жить в Латвию. Пока они думают, что они здесь навсегда.

Тем не менее, они все чаще ловят себя на мысли, что для того, чтобы выжить в Латвии, надо быть очень сильными, наделенными чувством юмора людьми. Повседневная жизнь, особенно с двумя маленькими детьми, резко отличается от жизни в Америке.

И в данный момент ... не в лучшем смысле. До сих пор семья в Латвии провела беззаботные, теплые латвийские летние каникулы, которые неоспоримо отличаются от повседневной реальности в Латвии.  

Реставрация яхт и работа в Латвии

Джон – реставратор яхт, и ему в своей профессии еще до переезда была гарантирована определенная работа в Латвии и адекватная заработная плата. Все же, касаясь последнего, зарплата оказалась только обещанием … Линда признает: "В данный момент наша маленькая дочка является „главным кормильцем” семьи, так как детское пособие в месяц на маленькую дочь больше, чем восьмичасовая работа мужа".

Понимая, что заработная плата далеко не такая, какая обещана, не говоря уже о зарплате, которая была в Америке, Джон сейчас ищет более перспективную работу и свободное время проводит как обычно – занимается запусканием воздушного змея (даже зимой!) вместе со своей семьей.

Праздники и культурные различия

"В данный момент больше всего мне недостает мексиканской еды, приготовленной в Чикаго пиццы и буррито. Я принял как свои и латышские национальные праздники, например, Лиго. Обязательно будем праздновать также и Хэллоуин, который является любимым праздником моей старшей дочери".

Беседуя о культурных различиях, Джон говорит: "В Латвии мне не хватает человеческой деликатности, улыбки и позитивизма. Если даже случайно наступили кому-нибудь на ногу или случайно толкнули кого-то – люди в Америке улыбаются или говорят "извините", даже, если это не совсем искренне.

Все-таки одним обстоятельством здесь я шокирован – около девяти часов утра на улицах можно увидеть пьяных людей, – ничто подобное не немыслимо в Америке".

Три мифа или стереотипа, которые Вы слышали о Латвии и латвийцах до того как начали жить в Латвии? Стоит ли им верить?

„Латыши любят природу, они – дети природы, это я заметил! И еще латышам нравится танцевать. Моя старшая дочь, которой четыре года, в прошлом году в США, в Висконсине приняла участие в латышском Празднике песни и танца!

Вправду, проходит время, прежде латыши становятся открытыми. Все-таки, как только ты их узнаешь, они очень приветливые люди! Я встретил здесь самых прекрасных людей в моей жизни.

Когда я познакомился со своей женой, я искал в интернете информацию о Латвии и выяснил, что в латвийских лесах много медведей. Тем не менее, до сих пор в Латвии еще ни одного не встретил! ☺

Но некоторые стереотипы все же есть ... Я перестал говорить людям, что я из Чикаго, потому что я устал от очередных комментариев о мафиозном боссе Аль Капоне. Также перестал рассказать, что я из Калифорнии, потому что в этом случае возникают вопросы о мексиканской мафии. Трудно рассказать людям, откуда ты, потому что каждый штат США очень сильно отличается. Я не хочу, чтобы я был помещен в какую-то «коробочку», потому что я жил в разных местах в США”.

Ваши советы гражданам других стран до приезда или сразу после приезда?

"Попробуйте шоколад "Лайма", Черный бальзам и будьте терпеливы. Хорошие вещи происходят ожидая! "

Задумывались ли Вы об изучении латышского языка?

"Да, я пробую. Раньше я думал, что выучу язык вместе с дочерью, но она все еще переводит для меня. Самое трудное для меня окончания слов. Я не посещал языковые курсы, так как планирую освоить язык с помощью своей семьи и друзей". 

Видео
http://www.youtube.com/watch?v=NSznJg2Q3a8

Видео
http://www.youtube.com/watch?v=m-tZMhxdKcM

 

Данная публикация подготовлена при поддержке Европейского фонда интеграции подданных третьих стран. Финансирование предоставлено из Европейского фонда интеграции подданных третьих стран (75 %) и Латвийского государственного бюджета (25%). Ответственность за содержание публикации несет Фонд интеграции общества.

Июнь 25, 2013
by NGO Latvia
(2) Votes

Leave your comments

0 / 3000 Character restriction
Your text should be in between 10-3000 characters
terms and condition.

Comments

  • No comments found
„Фонд интеграции общества э-платформу www.ngolatvia.lv создал в рамках проекта "Вместе.Едино.Активно." (грантовый договор № IF/2011/1.a./16) при финансировании Европейского фонда интеграции подданных третьих стран (75%) и Латвийского государственного бюджета (25%). За содержание публикаций отвечает Фонд интеграции общества, а также каждый пользователь за свою размещенную информацию.”

Разработчики веб-сайта RATE Business Solutions
Ноябрь 2019
П В С Ч П С В
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 1

Последние новости
Подписаться на рассылку